Sonido Directo
Nueva direccion: www.radioprogreso.icrt.cu
   
 
 
 
 
 
         
 
 
Martí y Víctor Hugo

Por Julio Batista Delgado
Colaborador de la Página Web

En 1874, en su primera visita a París, por intermedio del poeta Auguste Vacquerie conoce personalmente José Martí a su muy admirado Víctor Hugo.

-Yo he visto aquella cabeza, yo he tocado aquella mano, yo he vivido a su lado esa plétora de vida que el corazón parece que se ancha-

Montaña coronada de nieve llama al autor de Los miserables cuando Vacquerie lo lleva a su casa en Rue Cliché.¿ Qué tiempo duró la entrevista entre ambos ?.

Tal vez Hugo manifestó al joven poeta cubano de 21 años, lo que antes había escrito: su simpatía por la lucha de los cubanos por la libertad, el derecho de esa nación lejana y casi desconocida a su independencia.

De poesía, seguramente hablaron. Tal vez Hugo sabría que Martí, conocedor del francés, tradujo un poema de Vacquerie. Recientemente,Víctor Hugo había terminado –Mes fils- Mis hijos. Allí mismo, comprometió a Martí a verterla al español. Fue una muestra de simpatía y confianza en las posibilidades de Martí. Es una de sus valiosas traducciones.

En su ensayo –Martí y Víctor Hugo- la investigadora cubana Carmen Suárez León escribe que Mes Fils no es poesía, ni teatro, ni novela, sino hechos en los que Hugo narra,tras 19 años de exilio y su regreso a Francia, la muerte de sus dos hijos, en brevísimo lapso.

La Habana, 31 de octubre de 2011